What you settled abroad becomes valid here.
Divorce, property division, inheritance, adoption: decisions issued outside Portugal have no effect here until they are reviewed and confirmed by the Court of Appeal. It is a documentary process — no hearing, no testimony, no travel.
This is all we do. An entire firm designed around a single proceeding — analysis, filing, docketing, follow-up — through to final judgment.
Whatever else the path requires — marriage transcription, certified translations, the citizenship filings of those who inherit the right — is folded into the same engagement, when it makes sense. Not as separate services: as parts of the same path.
Divorce
How it almost always begins: the children's citizenship, or a new marriage in Portugal.
Estate & inheritance
Assets crossing borders and generations — continuity, decided once, holding on both sides.
Adoption and filiation
A bond recognised abroad must appear in the Portuguese record to take effect here.
Other civil decisions
Foreign civil judgments in general — the assessment tells you whether your case fits.
One service. Made to your measure.
We do a single thing — the recognition of your judgment. But if your case calls for more, we take it all into the same engagement: you don't end up piecing the process together across several lawyers.
Judgment recognition
The complete recognition of your judgment: case analysis, the court filing, docketing at the Court of Appeal and portal follow-up through to final judgment.
- Divorce, property division, succession or adoption
- 100% remote and documentary
- Contract, payment and documents inside the portal
- The real state of your case, no phone calls needed
Need more than the recognition? Add only what your path calls for — in any combination, within the same engagement:
Marriage transcription
Your marriage entered into the Portuguese civil registry — with or without translation, as your case requires.
Certified translations
The translations the Court and registries require, done and included — no hunting for a translator.
Administrative citizenship
Citizenship for those who inherit the right, handled inside the same process, when it makes sense.
Or hand over everything at once: the recognition and all it unlocks — transcription, translations and citizenship — handled end to end, in a single engagement. One international office takes care of the whole path; you don't stitch it together lawyer by lawyer.
Get your quoteNo list price: every case has its own. Send us the essentials through the form and we return the exact figure — with the path and the timeline alongside.
No. The whole process is remote and documentary — no hearing, no testimony, no travel. You send the documents through the portal and follow every movement there.
It varies with the competent Court of Appeal and the complexity of the case. We promise no magic timeline: the real state of the case stays visible in the portal, movement by movement.
As a rule, the foreign judgment and the certificate of finality, apostilled (Hague Convention) and, where required, translated. The assessment lists exactly what your specific case needs.
It is often the missing step: the Portuguese civil record must show the correct marital status before citizenship. See the Citizenship page to understand why recognition comes first.
Yes, from any country, with certified translation where required. Review and confirmation by the Court of Appeal applies to foreign civil judgments in general.
Inside the portal, by card or transfer, always with a signed contract first. No blind transfers.